|

Daniele Pantano is a Swiss poet, translator, critic, and editor born of Sicilian and German parentage in Langenthal (Canton of Berne). His individual poems, essays, and reviews, as well as his translations from the German by Friedrich Dürrenmatt, Georg Trakl, and Robert Walser, have appeared or are forthcoming in numerous journals and anthologies worldwide, including Absinthe: New European Writing, ARCH, The Baltimore Review, The Cortland Review, Gradiva: International Journal of Italian Poetry, Guernica, Italian Americana, Jacket, The Mailer Review, Poetry Salzburg Review, Versal, and 32 Poems Magazine. He is also the co-editor of Härter, a prominent German literary magazine, Faculty Advisor of The Black Market Review, Translations Editor of The Adirondack Review, and former editor of Saw Palm: Florida Literature and Art, The M.A.G, and Poems Niederngasse: Die Zeitschrift für Lyrik. His most recent works include In an Abandoned Room: Selected Poems by Georg Trakl (Erbacce Press, 2008), The Oldest Hands in the World, and The Possible Is Monstrous: Selected Poems by Friedrich Dürrenmatt (both from Black Lawrence Press, 2010). His next books, Oppressive Light: Selected Poems by Robert Walser and The Collected Works of Georg Trakl, are forthcoming from Black Lawrence Press, New York. Pantano has taught at the University of South Florida and served as the Visiting Poet-in-Residence at Florida Southern College. He divides his time between Switzerland, the United States, and England, where he’s Senior Lecturer and Director of Creative Writing at Edge Hill University.
Pantano's official translator (German) is Jürgen Brôcan: www.brocan.de.
NOW AVAILABLE FROM BLACK LAWRENCE PRESS!
The Possible Is Monstrous:
Selected Poems by Friedrich Dürrenmatt

To order your copy, click here.
COMING SOON FROM BLACK LAWRENCE PRESS, NEW YORK
2010
The Oldest Hands in the World
2012
Oppressive Light: Selected Poems by Robert Walser
2013
The Collected Works of Georg Trakl
|
DANIELEPANTANO.CH
“I make a dish out of nothing” could be a poetic creed as well as a line from a Daniele Pantano poem, for he is an expert in molding the shapelessness of experience into a variety of crafted forms. A romantic with a sharp intelligence, Pantano gives us poems where heart and mind move together as on a verbal bicycle built for two.
--Billy Collins
Pantano offers us a chance once again to see a poet live comparative literature the way Pound did–but without the frightening aspect of the extreme beard, the Roman broadcasts, or the open cage. His poetry and translations reveal that writing is different languages influencing each other at the most intimate and experienced level.
--James Reidel
It is a moral imperative to read and hear the work of Daniele Pantano, because it is one of the clearest ways by which we are able to bring the world inside. Pantano shows us a world-perspective that is increasingly necessary for us to remain alive.
--Nicholas Samaras



|